Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

开水 ~ L’eau chaude

Parlons un peu de l’eau ...

petit inconvénient pour les amateurs de grands verres d’eau froide lors dune chaude journée d’été.

La chine ne possède que très peu de sources d’eau de montage comme nous en avons en France ou alors elles sont dans des régions très reculées du pays, et la pollution ne permet pas de boire l’eau du robinet.

Alors, les seuls moyens de s’hydrater sont le thé, l’eau chaude, et du lait pour nous au collège.

开水 ~ L’eau chaude

Dans la rue, j’ai vu beaucoup de personnes ayant des "verres à thé" a la main. Il y a des grandes bouilloires de partout dans le pays où les gens peuvent remplir leur « verre personnel » 自杯(zì bēi) : dans les écoles, sur les aires d’autoroute, dans les parcs, …

Personnellement, lorsque j’ai soif, un verre d’eau chaude n’est pas du tout ce que j’aime ! Avant de partir en chine j’avais pu essayer de boire de l’eau chaude, mais après deux ou trois verres, je suis vite revenu à un bon vieux soda avec des glaçons.

开水 ~ L’eau chaude

Nous nous sommes évidemment tous habitués à boire de l’eau chaude, mais on sent déjà les envies d’un verre d’eau fraîche ; tout comme d’avoir des couverts pour manger, bien que nous soyons devenus des experts de la baguette. Le seul moyen de se procurer de l’eau un peu moins chaude – tiède - c’est la fontaine a eau qui se trouve dans le couloir de nos chambres.

张廷皓 (Théo SCHACKE)

开水 ~ L’eau chaude
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :